Acceptability of Google Translate Machine Translation System in Translation from English into Kurdish

A Study on Evaluating Machine Translation Outputs

Authors

DOI:

https://doi.org/10.24086/cuejhss.v8n1y2024.pp7-14

Keywords:

Acceptability of MT Output, Automatic Evaluation Systems, Kurdish Language (Sorani)

Abstract

The development of Machine Translation (MT) systems and their application in performing translation projects gave a crucial position to the evaluation of these systems’ outputs. Recently, the Google Translate MT system added the central accent of the Kurdish language to its language list. The current study is an attempt to evaluate the acceptability of the translated texts produced by the system. Different text typologies have been considered for the study's data. To evaluate the MT outputs, the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) evaluation model has been administered. The findings show that the performance of the understudy MT system in the translation of English into the Sorani accent of Kurdish is affected by some linguistic and technical hindrances, which in general affect the acceptability of translated text.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Fereydoon Rasouli, Department of Translation, Cihan University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq

Fereydoon Rasouli Has been Teaching as an Assistant Lecturer at Cihan University-Erbil, Department of Translation since 2014 . He has a Master degree in Translation Studies from Kharazmi University of Tehran-Iran. Mr. Rasouli's main areas of research are Machine Translation, Translation and Culture, Interpretation, and ELT.   

Soma Soleimanzadeh, Department of Computer Science, Cihan University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq

Soma Soleimanzadeh received a master's degree in IT Engineering from Iran University of Science and Technology and a bachelor's degree in the same major from University of Tabriz. She is an assistant lecturer in Cihan University-Erbil, Department of Computer Science.

Keivan Seyyedi, Department of Translation, Cihan University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq

Keivan Seyyedi is an assistant professor at the Department of Translation, Cihan University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq. His research interest is translation.

Published

2024-01-01

How to Cite

Rasouli, F., Soleimanzadeh, S., & Seyyedi, K. (2024). Acceptability of Google Translate Machine Translation System in Translation from English into Kurdish: A Study on Evaluating Machine Translation Outputs. Cihan University-Erbil Journal of Humanities and Social Sciences, 8(1), 7–14. https://doi.org/10.24086/cuejhss.v8n1y2024.pp7-14

Issue

Section

Articles
Received 2023-06-19
Accepted 2023-08-12
Published 2024-01-01

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.