Tort Liability for Wrong Media Translation
DOI:
https://doi.org/10.24086/cuejhss.v3n2y2019.pp146-156Keywords:
Media Translation, Translator, ResponsibilityAbstract
The research dealt with the question of the tort liability of the interpreter for the mistakes of the media translation. This is because of the importance of this subject, especially its importance is to explain the concept of the media translation and its rules and mechanisms and the standards it controls. It also lies in the statement of the right to those affected by common mistakes that have become clear. Also, to see the appropriateness of the general rules of tort to address the errors of the translator during the process of media translation, and their effects. The conclusion of the research included a set of conclusions and recommendations
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License [CC BY-NC-ND 4.0] that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).


